A ONG é um ato de amor de seus integrantes em relação a agricultura, pecuária e ecologia. The NGO is an act of love of its members in relation to agriculture and ecology. Why? Because doesn't we want to activity in second in importance to the survival of humans on Earth, which is farming, become the villain of the ecology, environment, biomes, oceans, rivers, lakes, and many others who go far help move here fed, and with joy and tranquility.

sábado, 31 de julho de 2010

Tempestade de janeiro de 2005 derrubou meio bilhão de árvores na Amazônia .


Um estudo realizado por cientistas brasileiros e norte-americanos concluiu que uma violenta tempestade de grande porte ocorrida em janeiro de 2005 causou a perda de mais de 500 milhões de árvores na Região Amazônica, o equivalente a três anos de desmatamento na Amazônia Legal.

Os dados foram computados utilizando-se imagens de satélites e relatos de habitantes que viviam próximos às áreas afetadas e refletem o ocorrido entre 16 e 18 de janeiro de 2005, quando uma vasta linha de instabilidade de 200 km de largura e 1000 km de comprimento vinda de sudoeste atravessou a bacia amazônica. O fenômeno provocou pesadas tempestades que causaram diversas vítimas fatais em Santarém, Manacapuru e Manaus.

Na ocasião, ventos verticais com até 140 km por hora partiram árvores ao meio. Em muitos casos, as árvores atingidas derrubaram outras espécies vizinhas, em um verdadeiro dominó de destruição.

O estudo será publicado esta semana na revista científica Geophysical Research Letters e foi elaborado por pesquisadores da ESALQ - Escola Superior de Agricultura Luiz de Queiroz, ligada à Universidade de São Paulo, Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (INPA), Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia (INPA), Universidade estadual Paulista (UNESP) e Tulane University, de Nova Orleans, EUA.

Estudo

De acordo com o professor Edson Vidal, da ESALQ, existem em média 180 árvores por hectare na Região Amazônica. Segundo Vidal, a análise feita pelo INPE entre 2007 e 2009 mostrou que foram desmatados 32.026 quilômetros quadrados. Isso equivaleria à 576 milhões de árvores derrubadas no período da tempestade.

Estudos anteriores já atribuíam o aumento na mortalidade das árvores em 2005 à forte seca prolongada que atingiu parte da floresta, mas o novo estudo identificou novas áreas atingidas e que não haviam sido computadas na ocasião, incluindo quedas de grupo árvores menores que não são detectadas pelo satélite, mas foram relatadas pelas pesquisas de campo.

No entender de Robinson Negrón-Juárez, da Universidade de Tulane, nos três dias da tempestade, entre 441 e 663 milhões de árvores foram destruídas em toda a floresta. Isso equivale a três anos de desmatamento na região da Amazônia brasileira. Nas áreas mais atingidas constatou-se que cerca de 80% das árvores foram derrubadas.

"Tempestades destrutivas que se movem do nordeste em direção ao sudeste da Amazônia são relativamente comuns e ocorrem até quatro vezes por mês. Raras e pouco estudadas são os sistemas que sem movem em direção oposta, como esse que ocorreu em 2005", disse Negrón-Juárez.
Segundo os autores do trabalho, o estudo revelou perdas muito maiores do que se pensava e sugere que devido às mudanças climáticas, tempestades altamente destrutivas deverão se tornar mais comuns naquela região, destruindo mais árvores e aumentando ainda mais as concentrações de carbono na atmosfera.
No topo, troncos de árvores vivas são vistos dois anos depois que a forte tempestade varreu parte da bacia amazônica em janeiro de 2005. A tempestade abriu grandes clareiras na área da floresta próxima de Manaus. Na sequência, foto mostra o lago próximo à cidade amazônica de Manaquiri e reflete os efeitos da seca que se abateu sobre a região no mesmo ano. Crédito: Tulane University / Greenpeace / Apolo11.com.

Apolo11 - http://www.apolo11.com/clima.php?posic=dat_20100714-090759.inc


A study by Brazilian scientists and the U.S. concluded that a large violent storm occurred in January 2005 caused the loss of more than 500 million trees in the Amazon region, the equivalent of three years of deforestation in the Amazon.




The data were computed using satellite images and reports of residents who lived near the affected areas and reflects what occurred between 16 and January 18, 2005, when a large squall line of 200 km wide and 1000 km in length coming southwest across the Amazon basin. The phenomenon has caused heavy storms that caused several fatalities in Santarém, Manaus and Manacapuru.



On occasion, vertical winds up to 140 km per hour left trees in half. In many cases, trees toppled affected other neighboring species in a real domino destruction.



The study will be published this week in the journal Geophysical Research Letters, was conducted by researchers at ESALQ - Escola Superior de Agricultura Luiz de Queiroz, linked to the University of São Paulo, National Institute for Space Research (INPA), National Institute of Amazonian Research (INPA), Universidade Estadual Paulista (UNESP) and Tulane University, New Orleans, USA.



Study



According to Professor Edson Vidal, ESALQ, there are on average 180 trees per hectare in the Amazon region. According to Vidal, the analysis made by INPE between 2007 and 2009 showed that 32,026 km squares were cleared. That would amount to 576 million trees felled during the storm.



Previous studies have attributed the increase in tree mortality in 2005 to the prolonged drought that hit parts of the forest, but the new study identified new areas affected and had not been computed at the time, including falls group smaller trees that are not detected by satellite, but were reported by field research.



According to Robinson-Negrón Juárez, Tulane University, in three days the storm, between 441 and 663 million trees were destroyed in the entire forest. This equates to three years deforestation in the Amazon region of Brazil. In the worst affected areas found that about 80% of trees were felled.



"Destructive storms moving northeast toward the southeast of the Amazon are relatively common and occur up to four times per month. Rare and poorly studied systems are not moving in the opposite direction as that which occurred in 2005," said Negrón- Juárez.

According to the authors of the work, the study revealed much larger losses than previously thought and suggests that due to climate change, highly destructive storms will become more common in the region, destroying more trees and further increasing the carbon concentrations in the atmosphere.

At the top, tree trunks are seen two years after the powerful storm swept through part of the Amazon basin in January 2005. The storm opened large gaps in the forest area near Manaus. Following, photo shows the lake near the Amazon city of Manaquiri and reflects the effects of the drought that hit the region in the same year. Credit: Tulane University / Greenpeace / Apolo11.com.

sábado, 17 de julho de 2010

Dispensa comentários de seres tão bestiais como nós seres humanos! No comment so bestial of beings like us humans!

http://realidadedistorcida.files.wordpress.com/2010/06/nytimes-734136.jpg

O ser humano não veio ao mundo de "carona": VEIO PARA DESTRUIR O QUE ESTÁ A SUA VOLTA! The man came not to "ride": CAME TO DESTROY WHAT'S YOUR TURN!



 
"BP does test well damaged, said Adm.


By Kristen Hays



HOUSTON (Reuters) - BP held on Wednesday the much-anticipated pressure test on the new pit cover Macondo, the Gulf of Mexico, where oil leaks for more than 80 days, said the chief U.S. official involved in the case .



Rear Admiral reserve Coast Guard Thad Allen said a more detailed analysis of the test and its possible ramifications instilled confidence that the activity will not exacerbate the problem.



"We will hold an order for BP to perform the integrity test the well, but we gave them some additional guidance. We did this to ensure they are taking due care (...), to make sure that we do not make any irreversible damage in hole of the pit. "



Earlier, Doug Suttle, chief operating BP exploration and production, told CNN that the company and scientists from the U.S. government decided late on Tuesday to postpone the test in 24 hours, fearing it would worsen the damage in the well and intensify leakage of gas and oil to the side.



The test, which will last 6-48 hours, requires the total cessation of the leak in order to evaluate the internal pressure. It is not known whether the blast pit on April 20, damaged his jacket, which would allow oil and gas to leak into soil.



Allen said on Wednesday that the seismic data collected on the day before "remove the possibility of a negative event" - the leakage of hydrocarbons by the seabed.



While the leak is not plugged, BP uses ducts to collect some of the material. Allen said this month fourth vessel will be mobilized to collect this oil. Even if the new cap containing the leak, the boats will be on hand to collect the material that may leak through the sides.



Nansen Saler, a former executive of Saudi Aramco, the world's oil, told Reuters on Wednesday that BP should drop test and continue collecting oil as a well is dug to help solve the problem once, which should only occur in mid-August.



"They already have a remedy relatively robust in operation. It is a safe option," he said.



Kent Wells, vice chairman of BP, said earlier that the excavation pit help would be paralyzed by the end of the test. "
 
 
"BP faz teste em poço danificado, diz almirante


Por Kristen Hays



HOUSTON (Reuters) - A BP realizará na quarta-feira o tão aguardado teste de pressão na nova tampa do poço Macondo, no golfo do México, de onde vaza petróleo há mais de 80 dias, disse a principal autoridade norte-americana envolvida no caso.



O contra-almirante da reserva da Guarda Costeira Thad Allen disse que uma análise mais detalhada do teste e das suas possíveis ramificações reforçou a confiança de que a atividade não irá agravar o problema.



"Vamos soltar uma ordem à BP para realizar o teste de integridade do poço, mas lhes demos algumas orientações adicionais. Fizemos isso para assegurar que eles estão tomando o devido cuidado (...), para assegurarmos de que não façamos qualquer dano irreversível no buraco do poço."



Horas antes, Doug Suttles, diretor-operacional da BP para exploração e produção, disse à CNN que a empresa e cientistas do governo dos EUA decidiram na tarde de terça-feira adiar o teste em 24 horas, temendo que ele agravasse o dano no poço e intensificasse o vazamento de gás e petróleo pelas laterais.



O teste, que vai durar de 6 a 48 horas, exige a interrupção total do vazamento, a fim de avaliar a pressão interna. Não se sabe se a explosão do poço em 20 de abril danificou o seu revestimento, o que permitiria que gás e petróleo vazem pelo solo.



Allen disse na quarta-feira que dados sísmicos coletados na véspera "removem a possibilidade de um evento negativo" - o vazamento dos hidrocarbonetos pelo leito marinho.



Enquanto o vazamento não é tampado, a BP usa dutos para recolher parte do material. Allen disse que ainda neste mês um quarto navio será mobilizado para coletar esse petróleo. Mesmo que a nova tampa contenha o vazamento, as embarcações ficarão a postos para recolher o material que eventualmente vaze pelas laterais.



Nansen Saleri, ex-executivo da empresa saudita Aramco, maior empresa mundial de petróleo, disse à Reuters na quarta-feira que a BP deveria desistir do teste e continuar coletando o petróleo enquanto é escavado um poço auxiliar que resolverá definitivamente o problema, o que só deve ocorrer em meados de agosto.



"Eles já têm um remédio relativamente robusto em operação. É uma opção segura", afirmou ele.



Kent Wells, vice-presidente da BP, dissera anteriormente que a escavação do poço auxiliar ficaria paralisada até o final do teste."

http://noticias.br.msn.com/artigo.aspx?cp-documentid=24877475

http://files.nireblog.com/blogs1/viveraterra/files/crise-petroleo-oleo-global.jpg

quarta-feira, 14 de julho de 2010

NGO ECOLOGY AND RURAL SECTORS IN HANDS - ONG ECOLOGIA E AGROPECUÁRIA DE MÃOS DADAS


ONG ECOLOGIA E AGROPECUÁRIA DE MÃOS DADAS:



e-mail: ongecologiaeagropecuariademaosdadas@hotmail.com


victor-zimmerman@hotmail.com


mariojorge9090@hotmail.com


Blogspot: http://ongecologiaeagropecuariademaosdadas.blogspot.com/


Windows live: http://cid-e1d14667222dd330.profile.live.com/?sa=952901976


Abraços.



NGO ECOLOGY AND RURAL SECTORS IN HANDS:


Email: ongecologiaeagropecuariademaosdadas@hotmail.com


victor-zimmerman@hotmail.com


mariojorge9090@hotmail.com


Blogspot: http://ongecologiaeagropecuariademaosdadas.blogspot.com/


Windows Live: http://cid-e1d14667222dd330.profile.live.com/?sa=952901976


Hugs.

terça-feira, 13 de julho de 2010

O polvo, a natureza e Deus. The octopus, nature and God know everything.


O polvo, a natureza e Deus sabem de tudo. O interessante é que eles vivem sempre em harmonia.


The octopus, nature and God know everything. The interesting thing is that they always live in harmony.
Queridos amigos esperamos que tenham gostado do nosso blog!
Comentem. Qualquer comentário já nos ajuda muito..
Powered By Blogger

Seguidores

whos.amung.us